Keine exakte Übersetzung gefunden für غابة من المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غابة من المعلومات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Outre les rapports de pays, les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont fourni de multiples informations sur la mise en œuvre des propositions d'action.
    وبالإضافة إلى التقارير القطرية، قدم أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ثروة من المعلومات عن تنفيذ مقترحات العمل.
  • b) Le secrétariat du Forum, avec l'aide des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts, recueillerait des informations par le biais d'entretiens téléphoniques ou de visites sur place, selon des modalités simples.
    (ب) تجمع أمانة المنتدى، بمساعدة أعضاء الشراكة العالمية في مجال الغابات، المعلومات من خلال إجراء مقابلات هاتفية أو زيارات شخصية، باستخدام نموذج مبسط؛
  • l) Renforcer les mécanismes qui améliorent la mise en commun entre les pays et l'utilisation des meilleures pratiques de gestion durable des forêts, notamment par le biais des technologies de l'information et de la communication basées sur des logiciels publics ;
    (ل) تعزيز الآليات التي تشجع تبادل أفضل الممارسات فيما بين البلدان واستعمالها في مجال الإدارة المستدامة للغابات، بوسائل منها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة على البرامجيات المجانية؛
  • L'appui fourni consiste notamment à mobiliser des ressources aux fins de la mise en œuvre des propositions d'action du GIF et du FIF; à faciliter la circulation de l'information du niveau mondial jusqu'à celui des pays et vice versa; à proposer des activités conjointes et des approches communes; à donner aux membres du Partenariat les moyens d'exécuter leurs programmes de travail en rapport avec les forêts.
    ويتضمن الدعم حشد الموارد للبلدان من أجل تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛ وتيسير تدفق المعلومات من وإلى الجهات على الصعيدين العالمي والوطني؛ والشروع في نهج وأنشطة مشتركة؛ والحرص على توفير الوسائل لأعضاء الشراكة من أجل تنفيذ برامج عملها المتصلة بالغابات.
  • Plusieurs ont déclaré qu'il fallait définir une perspective globale proprement forestière pour répondre de façon plus explicite, partout où il était question de forêts, à telle ou telle préoccupation, ou pour répondre au moins en partie à des problématiques comme les chargements climatiques, la diversité biologique, la désertification ou les zones de conflit.
    وقال عدد من الخبراء إنه لا بد من وجود منظور شامل موجه نحو الغابات بالذات من أجل توفير معلومات صريحة للمناطق التي تُعامل فيها الغابات كحل لشاغل بعينه، أو كأحد العناصر المكوِّنة لقضية معينة، مثل تغير المناخ أو التنوع البيولوجي أو التصحر أو المناطق التي تشهد نزاعات.
  • Les sources d'informations suivantes ont servi à l'élaboration du rapport : les rapports nationaux présentés à la quatrième session du Forum des Nations Unies sur les forêts; les informations reçues des membres du Partenariat sur les forêts; les rapports nationaux et thématiques sur les écosystèmes forestiers présentés en 2001 au secrétariat de la Convention sur la diversité biologique; les rapports facultatifs des pays sur la gestion de la diversité biologique des forêts pour obtenir des produits et services, et le partage des avantages, présentés au secrétariat de la Convention sur la diversité biologique en 2002; un rapport de synthèse établi pour la Convention sur la diversité biologique sur l'état et l'évolution des connaissances, des innovations et des pratiques des communautés autochtones et locales qui présentent un intérêt pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité; des rapports - des initiatives parrainées par des pays ou des organisations concernant les propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts relatives au savoir traditionnel sur les forêts; et des informations sur le savoir traditionnel sur les forêts issues de la littérature scientifique et technique.
    وكان من بين مصادر المعلومات التي استُعين بها في إعداد التقرير: التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛ ومعلومات من المنظمات الأعضاء المؤسسة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ والتقارير الوطنية والمواضيعية المتعلقة بالنظم الإيكولوجية للغابات التي قُدمت في عام 2001 إلى أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي؛ والتقارير الوطنية الطوعية بشأن ”إدارة شؤون التنوع البيولوجي للغابات لاستمداد منتجات وخدمات ولتقاسم المنافع“ المقدمة إلى أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2002؛ وتقرير متعدد العناصر مُعد لأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، ”حول الأوضاع والاتجاهات الخاصة بمعارف وابتكارات وممارسات المجتمعات المحلية والأصلية والمتعلقة بصون التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام“؛ وتقارير المبادرات ذات الصلة التي تقودها منظمات وبلدان بشأن مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات حول المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛ ومعلومات بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات مستقاة من المصنفات العلمية والتقنية.